Writer’s Desk: Make the Book Worth It

In Aldous Huxley’s novel Point Counter Point, a critic named Walter spends a good part of his day whacking away at the flood of literary jetsam he is assigned to cover. Huxley, through Walter, has fun mocking the mediocrity which makes up much of publishing (“bad novels and worthless verses … insignificant biographies and boring books of travel”). But there is also a sadness in the description, a sense of wasted effort:

A bad book is as much of a labor to write as a good one; it comes as sincerely from the author’s soul. But the bad author’s soul being, artistically at any rate, of inferior quality … the labour expended on the expression will be wasted…

There are a lot of Walters out there, pens drawn. Bring your best.

Writer’s Desk: Read in Cafes

You would think that the likes of Gabriel Garcia Marquez (born March 6, 1927) was one of those people fated to be a writer. How else to explain his golden pen? But no, as a young man in the 1940s, he was just another Columbian law student. Fortunately for the rest of us, though, he decided to waste his free time on a different pursuit: reading.

From “How I Became a Writer“:

On free afternoons, instead of working to support myself, I read either in my room or in the cafés that permitted it. The books I read I obtained by chance and luck, and they depended more on chance than on any luck of mine, because the friends who could afford to buy them lent them to me for such limited periods that I stayed awake for nights on end in order to return them on time…

He discovered Graham Greene, Aldous Huxley, and many other greats. Then came Kafka. And a challenge:

When I finished reading “The Metamorphosis,” I felt an irresistible longing to live in that alien paradise. The new day found me at the portable typewriter that Domingo Manuel Vega had lent me, trying to write something that would resemble Kafka’s tale of a poor bureaucrat turned into an enormous cockroach. In the days that followed I did not go to the university for fear the spell would be broken, and I continued, sweating drops of envy, until Eduardo Zalamea Borda published in his pages a disconsolate article lamenting the lack of memorable names among the new generation of Colombian writers, and the fact that he could detect nothing in the future that might remedy the situation. I do not know with what right I felt challenged, in the name of my generation, by the provocation in that piece, but I took up the story again in an attempt to prove him wrong…